Mengharap Secebis Kasih-Nya

Istiqamah di Atas Manhaj Nabi SAW dan Sahabat r.hum

Belajar Bahasa Arab Melalui Hadis 3

Hadis 3

عَنْ ‏ ‏أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قال: قال النبي ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏
يُسَلِّمُ الصَّغِيرُ عَلَى الْكَبِيرِ ، وَالْمَارُّ عَلَى الْقَاعِدِ ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ
(مُتَّفَقٌ عليه أيْ رَوَاه البُخاري ومسلمٌ)
“Orang yang kecil memberi salam kepada yang besar, yang berjalan kepada yang duduk, dan orang sedikit kepada orang yang ramai”


سَلّمَ فُلانٌ على فلانٍ: قال له: السّلامُ عليكم. والمضارع يُسَلِّمُ والأمرُ سلِّمْ.
Si fulan telah memberi salam kepada si fulam: Salam sejahtera ke atas mu!: dan kata kerja masakini Yusallimu dan kata kerja perintah Sallim

تقول:

سَلَّمْتُ على المُدرِّسِ
Aku telah memberi salam pada guru.

لِمَ لا تُسَلِّمُ على زُمَلاَئِكَ؟
Kenapa kamu tidak memberi salam pada rakan-rakan kamu?

المارُّ: الذي يَمْشِيْ ويَمرُّ
Al-marru: orang yang berjalan dan melintasi

القاعِدُ: الجَالِسُ
Al-qoo’id: orang yang duduk

القليلُ: ضِدُّ الكَثِيرُ
Al-Qolil: lawan kepada al-kathir(banyak)





Huraian Abu Syifaa'

1) Dalam pembinaan ayat bahasa arab,jika didahulukan kata kerja di permulaan ayat, ayat tersebut dinamakan al-jumlah al-fi’liyyahالجملة الفعلية dan jika ianya didahului oleh kata nama, ayat tersebut dinamakan al-jumlah al- ismiyyah الجملة الاسمية

2) Ayat dalam hadis di atas dinamakan al-jumlah al-fi’liyyah.

3) Sekurang-kurangnya dalam jumlah fi’liyyah kena ada Fa’il فَاعِلٌ dan Fi’il فِعْلٌ

4) Fa’il dalam ayat di atas adalah as-soghir dan Fi’il adalah yusallimu

5) Fa’il wajib dalam keadaan marfu’ مرفوع, yakni berbaris dhommah(depan) pada kebiasaannya.

6) dalam hadis ini juga, Nabi SAW menggunakan waw al-athaf واو العطف iaitu bermaksud “DAN”. Dalam bahasa arab,bila ada “DAN” ianya wajib ikut keadaan perkataan apa yang diikuti. Sebagai contoh ayat diatas, yang mengikut adalah al-marru, dan al-qoliilu. Semua dalam berbaris depan pada akhir perkataan kan? Kedua-dua pekataan tadi mengikuti perkataan al-soghir yang berbaris depan dan ianya boleh difahami bahawa keduanya pun menyampaikan salam.
read more "Belajar Bahasa Arab Melalui Hadis 3"

Belajar Bahasa Arab Melalui Hadis 2

Hadis 2

عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « الْمُؤْمِنُ الْقَوِىُّ خَيْرٌ وَأَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ.......» رواه مسلم
"Mukmin yang kuat lebih baik dan lebih Allah Sukai daripada Mukmin yang lemah"

القويُّ : ضدُّ الضعيفِ. القويُّ جَمْعُهُ : أَقْوِياءُ. والضعيفُ جَمْعُهُ : ضُعَفاءُ وضِعافٌ *
Kuat: lawan lemah. Kata jamak al-Qawiyyu: aqwiyaa’u
Dan kata jamak ad-dho’if: dhu’afaa’u dan dhi’aafun

المُرادُ بالقويّ هنا: القويّ في الإيمان والجسمِ
Yang dimaksudkan dengan kuat di sini: Kuat dalam iman dan jasmani

خيرٌ: أفْضَلُ، وأَحْسنُ. وضِدُّه: شَرٌّ *
Khairun: Afdhal,Ahsan. Lawannya: Syarrun(jahat/buruk)

:أحبُّ) اسمُ تَفضيلٍ، تقول)*
Ahabbu adalah Isim Tafdhil(kata nama untuk melebihkan)

١- الصلاةُ خَيرٌ مِنَ النومِ
Solat itu lebih baik daripada tidur!

٢- المدِينةُ المُنوَّرةُ أَحَبَّ إليَّ مِن بَلَديْ
Madinah Munawwarah(Bandar yang bercahaya) lebih aku sukai daripada negeriku.

٣- مَكَّةَ المُكَرَّمَةُ أَكْبَرُ مِنَ الطائفِ
Mekah al-Mukarramah(Mekah yang dimuliakan) lebih besar daripada Thaif.

٤- اللغةُ العربيةُ أَسهَلُ مِنْ لُغَتيْ
Bahasa Arab lebih mudah daripada bahasaku




Huraian Abu Syifaa'

1) Kata nama perbandingan (اسم تفضيل) digunakan untuk membuat perbandingan antara dua objek yang ada sifat atau makna yang sama. Tetapi salah satu adalah melebihi yang satu lagi. Wazan yang digunakan hanyalah satu bentuk iaitu (أفْعَل) sahaja.

2) Asal خيرٌ adalah disertakan أ pada awal perkataan, tetapi dibuang. Boleh sahaja menggunakan perkataan asalnya iaitu أخير seperti penggunaan أحب dimana ianya boleh dibuang أ padanya.
read more "Belajar Bahasa Arab Melalui Hadis 2"

Belajar Bahasa Arab Melalui Hadis

Hadis 1

عَنْ جَابِرٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « لاَ تَأْكُلُوا بِالشِّمَالِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِالشِّمَالِ ». رواه المسلم


"Jangalah kalian makan dengan menggunakan tangan kiri, kerana syaitan makan dengan tangan kiri"


الشمال: ضِدُّ اليَمينِ*

(Tangan) kiri : lawan (Tangan) kanan


ضِدُّ الجَنوبِ : الشَّمالِ بالفتحِ . *

Lawan Selatan : Utara (as-Syamal dengan baris atas)


الشيطانُ جَمْعُهُ شياطينُ*

As-Syaitan jamaknya as-Syayaatin


تأكلُ ~ لاتأكلْ (هذه لا الناهية) *

Kamu makan > Jangan kamu makan!


تشَرَبُ ~ لا تشَرَبْ

Kamu minum> Jangan kamu minum!


تَجلِسُ ~ لا تجلسْ

Kamu duduk> Jangan kamu duduk!


تقولُ : يا خالدُ لاتأكلْ

Kamu kata: Wahai Khalid, kamu jangan makan!


يا مريمُ لاتأكلِيْ

Wahai Maryam, kamu jangan makan!


يا إخوانُ لاتأكلُوا

Wahai saudara sekalian, kamu semua jangan makan!


يا أخواتُ لاتأكلْنَ

Wahai saudari sekalian, kamu semua jangan makan!



(ب) تقول: *

(dengan)


١ – نأكلُ باليمينِ

Kami makan dengan tangan kanan


٢- الشيطانُ يأكلُ بالشِّمالِ

Syaitan makan dengan tangan kiri


٣- أكتبُ بالقلمِ

Saya menulis dengan pen.


٤- لا تَكتُبْ بالقلمِ الأحمر

Kamu jangan tulis dengan pen merah!


٥- أَذْهَبُ إلى الجامعة بالدرّاجةِ

Saya pergi ke Universiti dengan basikal


٦- ذهبْنا إلى مكَّةَ بالسيّارةِ

Kami telah pergi ke Mekah dengan kereta


(فإنّ) تقول: *

١- لا تشَرَبْ هذا الشايَ فإنَّه باردٌ

Kamu jangan minum teh ini kerana ianya sejuk!


٢- لاتأكلْ هذا الطعامَ فإنَّه فاسِدٌ

Kamu jangan makan makanan ini kerana ianya sudah basi!


٣- اقرأْ هذا الكتابَ فإنهُ مفيدٌ

Bacalah buku ini kerana ianya berfaedah!


٤- لاتَناموْا الآن فإنَّ وقْتَ الصلاةِ قريبٌ

Janganlah kamu tidur sekarang kerana waktu solat sudah hampir!


٥- كلْ هذه الفاكِهَةَ فإنه لذيذةٌ

Kamu makanlah buah ini kerana ianya sangat enak!







Huraian Abu Syifaa'

1) Selepas perkataan
عن،مِن،في، إلى،على،ب،ل (kelompok haraf jarr) biasanya akan membaris bawahkan perkataan selepasnya.

2)
تأكلُ ~ لاتأكلْ (هذه لا الناهية) : antara penggunaan لا adalah untuk nahi(larang). Cara guna, ambilkan Fe'el Mudhari' sesuatu perkataan yang merujuk kepada kata ganti nama diri 'kamu'. Selepas itu jazamkan(baris mati) perkataan itu seperti contoh di atas.

3) as-Syeikh juga cuba membezakan penggunaan Syamal(utara) dan Syimal(kiri).

4) selepas perkataan
يا , perkataan selepasnya perlu berbaris satu sahaja.

5) Penggunaan
ب di sini sama sahaja maksud "dengan". Penggunaanya yang lain akan diterangkan kemudian.

read more "Belajar Bahasa Arab Melalui Hadis"