Mengharap Secebis Kasih-Nya

Istiqamah di Atas Manhaj Nabi SAW dan Sahabat r.hum

Belajar Bahasa Arab Melalui Hadis 2

Hadis 2

عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « الْمُؤْمِنُ الْقَوِىُّ خَيْرٌ وَأَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ.......» رواه مسلم
"Mukmin yang kuat lebih baik dan lebih Allah Sukai daripada Mukmin yang lemah"

القويُّ : ضدُّ الضعيفِ. القويُّ جَمْعُهُ : أَقْوِياءُ. والضعيفُ جَمْعُهُ : ضُعَفاءُ وضِعافٌ *
Kuat: lawan lemah. Kata jamak al-Qawiyyu: aqwiyaa’u
Dan kata jamak ad-dho’if: dhu’afaa’u dan dhi’aafun

المُرادُ بالقويّ هنا: القويّ في الإيمان والجسمِ
Yang dimaksudkan dengan kuat di sini: Kuat dalam iman dan jasmani

خيرٌ: أفْضَلُ، وأَحْسنُ. وضِدُّه: شَرٌّ *
Khairun: Afdhal,Ahsan. Lawannya: Syarrun(jahat/buruk)

:أحبُّ) اسمُ تَفضيلٍ، تقول)*
Ahabbu adalah Isim Tafdhil(kata nama untuk melebihkan)

١- الصلاةُ خَيرٌ مِنَ النومِ
Solat itu lebih baik daripada tidur!

٢- المدِينةُ المُنوَّرةُ أَحَبَّ إليَّ مِن بَلَديْ
Madinah Munawwarah(Bandar yang bercahaya) lebih aku sukai daripada negeriku.

٣- مَكَّةَ المُكَرَّمَةُ أَكْبَرُ مِنَ الطائفِ
Mekah al-Mukarramah(Mekah yang dimuliakan) lebih besar daripada Thaif.

٤- اللغةُ العربيةُ أَسهَلُ مِنْ لُغَتيْ
Bahasa Arab lebih mudah daripada bahasaku




Huraian Abu Syifaa'

1) Kata nama perbandingan (اسم تفضيل) digunakan untuk membuat perbandingan antara dua objek yang ada sifat atau makna yang sama. Tetapi salah satu adalah melebihi yang satu lagi. Wazan yang digunakan hanyalah satu bentuk iaitu (أفْعَل) sahaja.

2) Asal خيرٌ adalah disertakan أ pada awal perkataan, tetapi dibuang. Boleh sahaja menggunakan perkataan asalnya iaitu أخير seperti penggunaan أحب dimana ianya boleh dibuang أ padanya.

0 comments: